Hjem Kultur-Gastronomi 59 Uttrykk for spansk mat som James Rhodes må kjenne til (og verden inngår
59 Uttrykk for spansk mat som James Rhodes må kjenne til (og verden inngår

59 Uttrykk for spansk mat som James Rhodes må kjenne til (og verden inngår

Anonim

Spansk er et rikt språk og fullt av hverdagslige uttrykk som er i stand til å gjøre mange innfødte gale, enda mer til enhver utlending som er i ferd med å lære. Slik er det med James Rhodes, den britiske pianisten som for bare et år siden flyttet fra London til Madrid og, uten å spise eller drikke den, falt ved føttene til landet vårt og måten å leve på.

"Spania er den typiske vakre jenta som ser stygg og feit ut," forteller Rhodes til andre medier. Hans kjærlighet til henne er slik at han hver dag roper for all vind på Twitter-kontoen sin. Det har et klart mål: at vi innser at landet vårt er bedre enn vi tror, ​​og at det har mye magi.

For Rhodos høres Castilian ut som musikk, og han lærer det (raskt) med kollokviale uttrykk. Han delte i går på Twitter, etter å ha sagt farvel til sønnen (en annen forelsket i Madrid), at han er "tristere enn en harsk churro uten sjokolade" . Det kunne godt ha sagt at en "tilberedt uten bacon", en "sommer uten gazpacho" eller et "brød uten fyll", men det er at sjokolade med churros har det.

Dette er ikke de eneste uttrykk for spansk mat som vi bruker naturlig uten å tenke på, og som er en del av vårt daglige repertoar. Vi kan tenke på minst 59 uttrykk for spansk mat som James Rhodes må vite, slik at han vet hvor han skal gå hvis de sender ham "å steke asparges" eller "gi ham svart pudding".

  • Med deg, brød og løk : Kom igjen, jeg bryr meg ikke om at du ikke har det vanskelig, at jeg blir hos deg til slutten av mine dager … kjærlighet.
  • Å ri på kylling : Å ri på en skandale uten å komme til tankene. Veldig voldelig alt. Se også "du har rotet det brunt."
  • Det mangler en byll : Det sies om hvem som er noe paradete, mangler initiativ og forberedelser. Det er litt grønt, kom igjen.
  • Å ha en mental pai : Clueless, forvirret, forvirret, med ideer litt rotete.
  • Å være i hvitløk : Å være en del av et problem, være med eller være i liga med noe. Dårlig eller ikke.
  • Fry yngel asparges : La deg være i fred. Fortelle henne. Du er lei av ham. "Stek asparges, mann."
  • Jeg gir ikke noe faen : Pepper = ingenting. Hva gjorde paprikaen for å fortjene dette? Den brukes også med "spisskummen", "agurk" og "reddik".
  • Å være som en ost : Fra når man er kjekk, attraktiv, velsmakende.
  • Ta brød og våte : Til bruk for de som ikke liker ost.
  • Vær bedre enn brød : Ost 1 - brød 2.
  • Kaster ratatouille : Du er litt fantasifull, du oppfinner deg selv og pynter virkeligheten, og du ser fjærstøvingen. Spøkelse.
  • Lenger enn en dag uten brød : enten i høyden, som Fernando Romay, eller i tide, som Novecento.
  • Det er et kakestykke : Den suges, den er lett og den koster ingen krefter.
  • Gå tråkke på egg : Gå sakte, men sååååååååååååååååååååååååååååå
  • Med et par egg : Kom igjen, våg deg modig som du kan. Også "ta et par".

  • Ikke lag egget : Ikke beveg en finger. Ingenting i det hele tatt, det som helt klart sies å gjøre-ingenting.
  • At de gir deg svart pudding : Ingenting å gjøre med den delen av baren, snarere tvert imot fordi de ikke vil bringe den til deg. De vil at ingenting skal vite om deg. De forakter deg.
  • Jeg driter i melk : En myk måte å si "f" ordet på, men mindre glatt enn "snegler" eller "snaps".
  • Spis kokosnøtten : At du gir mange ting til ting. Slapp av og la deg gå, vennen min.
  • Hvitløk og vann : Å humpe og holde på. Uten videre om og men.
  • Bær en god fransk toast eller en god kummel : At du har drukket, så dumt. Du vil se morgenen din hvilken glede.
  • Blir flat : Lav form. Vanligvis på grunn av varme, som tar bort ønsket om alt.
  • Panert : Forfjamset, groggy eller ganske enkelt flat. Som ikke vet noe, kom igjen. Også "være for druer".
  • Å være eddik : Negativ. Bitter. At ingen tåler. Oppretthold avstandene til enkeltpersoner av denne art.
  • Spis en brun : Når du må takle en ubehagelig eller brunaktig situasjon.
  • Det er ikke brød for så mye chorizo : Å forstå chorizo ​​som en tyv, siden det ikke er nok penger til så mye jeta. Og vi nominerer ingen.
  • I mangel av brød er gode kaker : dedikert til de som har kapasitet til å ta imot mindre enn de ønsker. En ode til konformitet.
  • Snu omeletten : Når livet blir 180 grader. Velkommen hvis det er for godt, jævlig hvis det er for dårlig.
  • Bunovnen er ikke der : Vil du be foreldrene dine kjøpe en motorsykkel etter å ha kommet hjem med syv katter? Vel det. Vent bedre til ovnen er avkjølt.
  • For å bli som en tomat : Colorado av skam, av latter eller for å ha tilbrakt timer i solen. Veldig kult. Rødere enn en tomat.
  • Du har ikke blod, du har horchata : Rusen går ikke med deg. Lenge leve ro og stillhet.
  • Til brød, brød og vin, kom : La oss kalle ting ved navn. Prosa for romaner.
  • De ser ut som et egg til en kastanje : De er ikke like, gå.
  • De gir deg det med ost : de sil det for deg, de scorer et mål for deg, eller så bretter du det inn. Andre måter å si at du er blitt lurt. Ops.
  • Klipp torsken : Det er mesteren, sjefen, eieren og herren. Han bestemmer og det gjør de andre.
  • Det er ikke ren hvete : By, by, som ikke er så upåklagelig som det ser ut til.
  • Ta med til buljong : Kritiser, så enkelt. Og det må være at vi kommer til å bedømme emnet etter dets antall varianter "å falle fra et esel", "grønt", "tilbake og et halvt", "å føde", "å fille". Og det er mer.
  • Vær melken : Av de beste de kan fortelle oss, at vi er melk. Det meste av det meste. Piropazo.
  • For å være som en nudler : Utover tynnhet. Mager, men veldig mager.

  • Rødehånds : Du er blitt opptatt, i full action. Og ikke nødvendigvis matlaging.
  • Du har blitt "fanget" med "iskremen" -vognen : Mer av det samme. Overrasket med rødhånda.
  • Spise toast : De sil den når de spiser toasten. Du sil det når du spiser noens toast. Med et ord: bedrag.
  • Kjøligere enn en salat : Når skamløs er tingen din, eller når du er godt uthvilt. Du velger betydningen. Begge er gyldige.
  • Hvit og flaske : Skuffen er så klar som dagslys. Fordi vi alle vet hva som er hvitt og det kommer i en flaske … eller burde det være i teglstein?
  • Den som hakker, hvitløk spiser : Hvis du blir fornærmet av hva andre sier, vil det være fordi det er en viss sannhet i det. Ikke?
  • Klare ting og tykk sjokolade : Uten tvil, snakker tydelig. Veldig, veldig spansk. Tykk sjokolade drikkes ikke andre steder i verden.
  • Forstår ikke eller pappa : "Jeg" forstår ikke (les med en guiri-aksent). Men ikke et ord.
  • Å gi gresskar : Dette er bedre å gi enn å motta. Uanmeldt kjærlighet.
  • Vil du ikke buljong? Vel, ta to kopper : Du trenger ikke å like noe for at det skal komme dobbelt. Høyden på uflaks.
  • Lev av tømmerstokken : Gjelder for den typiske parasittvenninnen som bor på din og andres bekostning og om mulig å holde seg borte fra.
  • Å være i suppen : Mens vi er med den, å være i suppen eller å være overalt. Det er ikke et kronglete hjørne som ikke snubler over ham eller henne. Onmipresent.
  • Spør pærer til alm : Det umulige. Ikke be om det, for det vil ikke skje. Pærer, bestill dem fra pæretreet.
  • Ta kastanjer ut av brannen : Hjelp noen andre å vite at de kan bli skadet av den. Bare for modige og altruistiske.
  • Du kommer til å passere risen : Hva mødre og bestemødre spytter på døtrene sine når de nærmer seg slutten av fødselsårene. Ingen kommentar.
  • Ikke spis en smultring eller brød : At du ikke binder.
  • Når du er far, vil du spise to egg : Fra da familier knapt måtte spise, men de hadde en høne hvis egg var forbeholdt familiens leder. Litt datert nå.
  • Ikke all skogen er oregano : At ikke alt i livet er enkelt. Selv om oregano vokser i fjellene med utrolig letthet.
  • Å miste mojo : Austin, mistet du mojo. Du gikk tom for essensen og magien din. Baby.
  • Sett glasur : Eller legg glasur på kaken. Avslutt noe veldig bra.

Dette er bare 59 uttrykk for spansk mat , blant mange flere. Vi utelater "bedre halvdel", "linser, hvis du vil ha skuddene og hvis du ikke lar dem være", "med dette og en kake, til i morgen klokka åtte", "hvis du vil ha ris, Catalina", "fiken til fiken "," å være mel av en annen sekk "," å være sterkere enn eddik "," å være en kummel eller en havbrasme "," å skjelve som en flan ", blant andre. Hvor mange flere vet du?

Bilder - Wikimedia Commons

59 Uttrykk for spansk mat som James Rhodes må kjenne til (og verden inngår

Redaktørens valg